日本語って難しいよね
久しぶりの投稿です。みかぺんです。
昨日、在米日本人と話していて、
「時間が早く進む。ってどっちに?」って言われた。
時間がさかのぼるのか、過ぎていくのか、どっちでしょうか。
時間が早い
時間が早まる
時間が早くなる
時間が早回しされる
時間が早く進む
時間が経つのが早い
言葉が似てるから、感覚で覚えるか、丸暗記するしかないんだよなー。
そして、「1時間前」って表現も慣れてないとわかりにくいんだね。
「前」ってなんとなく進んでるイメージあるもんね。よく前に進むって言うでしょ。
だから、日本語初級者に「1時間前に待ち合わせね」って言わないほうが良いのかも。
異文化を通して、自分の中の「当たり前」に驚きます。
みかぺん